There’s always a song!

From: walt@jamaicaninchina.com
Subject: Jamaican in China!–There’s always a song…
Date: October 31, 2010 8:43:46 PM GMT+08:00

“All my bags are packed, it’s early morn,
taxi’s waiting, he’s blowing his horn….”

Those are the lyrics from the song, “Leaving on a Jet Plane,” by Peter Paul and Mary. Ok, so, in this case, it wasn’t a taxi, it was actually my friend, Cong, who was nice enough to drive me to the airport for my 9:00am morning escape from Beijing!

But, I digress. I have a point to make.

My point is that if this were a video biography, I would have certain relevant songs playing as the soundtrack. Why? Because I love music!

I’m sure I’m not saying anything particularly profound or revealing, here, so I’ll tell you a little about myself so you can appreciate that statement.

Once I landed on this planet many years ago, and started really appreciating the music here, I realized that there were a few decades of recorded music that I had “missed,” and that I needed to catch up on. So, while a youth in New York city, I would listen endlessly to every radio station I could, including WCBS101.1-FM, the “oldies” station, to catch up on the music of the 30s, the 40s, the 50s, the 60s, the 70s–every conceivable genre and artist from Ray Charles, Mose Allison, Frank Sinatra, George Jones, Ronnie Milsap, Elvis Presley, the Beatles, and everything else I had arrived too late on the planet to experience first hand. Radio is man’s greatest invention! However…The most frustrating thing about the whole concept of radio, in my opinion, is that while I’m listening to one song on one radio station, there’s another 20 songs playing on all the OTHER stations that I’m missing!

The second most frustrating thing about the concept of radio is waiting all day to a specific station to hear a particular song, but because of my habit of listening to several stations at once, arriving back at that station only to hear the deejay say “….and that WAS Johnny B. Goode by Chuck Berry! Thanks for waiting all day to hear it!”

The third most frustrating thing about the whole concept of radio is arriving at a station to hear the final notes and lyrics of what sounds like a GREAT song, and then have the deejay NOT mention the artist and song title. Aaaarggh!

Music marks the memorable milestones of life and has the power to transport me back to certain moods and moments long forgotten.

I alluded to this in Jamaican on Saipan, upon discovering what now ranks as one of my favorite radio stations–KZMI-FM on Saipan–and all the happy memories that program director, Lewie Tenorio, and his choice of music evokes in my own life.

But, here too, I digress, and delay the final arrival of my point….which is that there’s always a song running through my mind playing as the soundtrack of my life. So, today’s episode includes a little soundtrack for your listening pleasure. (And yes, these are all some of my favorite songs!)

“I’m leaving, on a jet plane,
I don’t know when I’ll be back again…”
Leaving on a Jet Plane (1967/1969) by Peter Paul & Mary  (Lyrics: John Denver)

https://www.youtube.com/watch?v=Fa3h3pnhg8s

Chinese readers: https://v.youku.com/v_show/id_XMzE0NTYzNzY=.html

After a three-hour flight, I arrived in Kunming, in Yunnan Province, China at about 12:30pm. As I exited the airport, I was greeted by a blast of warm air, hot sunshine, and…..while others were hustling about, queuing to get a taxi, bus or meet their loved ones to depart the airport as quickly as possible (you can see them in the background)….

I found a spot directly in the sun, lifted my face to the life-giving rays, and just soaked it in for about half-hour!….

[Cue music….


“I look up to the Sun,
to see if the day is done,
to see my future that lies within…”

Elements (1983) by Black Uhuru  Anthem LP
https://www.youtube.com/watch?v=uK-tt2PWy6I
Chinese readers: no youku.com equivalent, sorry

The plan is to hang out here in Kunming for a few days, enjoy the sunshine, then I’ll be on my way. Cue music….

“We can sing in the sunshine,
We’ll laugh everyday,
We’ll sing in the sunshine,
Then I’ll be on my way…”
“We’ll Sing in the Sunshine” (1964) by Gale Garnett

And the beautiful ladies at the Spring City Star Hotel say hello! It’s such a lovely place…Waitaminit! Aren’t those the lyrics to Hotel California!!!????

“Welcome to the hotel california

Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the hotel california
Any time of year, you can find it here”
Hotel California (1977)  by the Eagles

https://www.youtube.com/watch?v=QgLfoQfmSQ4
Chinese readers: If you can’t access youtube, try https://v.youku.com/v_show/id_XMTA5MTY5MTI4.html

Hmmmm…Now, how does the rest of that song go?

…You can checkout any time you like,
But you can never leave! “

uh-oh

>gulp<

 

Bye Bye, Beijing!

From: walt@jamaicaninchina.com
Subject: Jamaican in China!–Bye, bye, Beijing!
Date: October 30, 2010 5:44:19 PM GMT+08:00

To quote the words of famous Beatles song that I’ve always used as the prime directive for my life and my nomadpreneur adventure:
“…for tomorrow may rain, so….I’ll follow the sun!”

Yep, it’s a bit too cold for me here in Beijing, so it’s time to head south! Basically, the way I decide where to go is pretty simple, someone tells me about a city I should visit (Kunming, Jinghong, Dali), I look the city up on the getty.edu site (one of many that gives the longitude and latitude of any city in the world) and I choose the destination with the most southern latitude (i.e. the warmest temperature)

And, so the winner is….. Jinghong! Jinghong is in Yunnan Province, which is Latitude: 21 58 00 N degrees

For comparison:
Kingston, Jamaica is Lat: 17 58 00 N degrees minutes
Saipan, CNMI is Lat :15 degrees


So, Jinghong may not be EXACTlY as warm as what I’m used to, but if I go any further south, I’ll be in Myanmar (aka Burma), and that’s an adventure for another time!

So long, Cong (pronounced Tsong)

Before I leave Beijing, I must give “’nuff respek,” props and kudos to my friend, Cong!

She’s been a very, very key part of me getting acclimated to and enjoying Beijing to the degree that I have! She’s been a one-person welcoming committee, translator, tour guide, and good friend!


I met her on the couchsurfing.org site, we met shortly after I arrived, and since then, she’s been there for me to help me find an apartment, find a hotel, find vegetarian restaurants and more!

If I’m lost or having trouble communicating precisely what I want in a particular situation, I can always count on Cong to help me out. The scenario usually plays out something like this (this one actually happened): Say I’m on a bus looking for a particular station to get off so I can meet Hong for an event, but I have no idea where I am, and, since I can’t read Chinese characters to save my life (yet), I need some help. So, I call Cong. Then, I tap a complete stranger on the shoulder, smile, and hand the puzzled stranger my mobile phone. She and the stranger then talk in Putongua, while I wait.

I’ve never been quite sure exactly what she says when I do this, but I figure it must go something like this:

 

“Hello, complete stranger. My foreign friend in front of you is lost and only speaks enough Mandarin to ask for soy milk, and even then, it’s hit or miss. Could you help him, please? Could you tell him when to get off this bus so he can meet me at 123 Main street? Thanks. Now, could you hand the phone back to him so I can tell him. Have a nice day!”

Cong relays any necesary information to me in English, the stranger and I smile wordlessly at each other, and I continue on my merry way with the right type of fried rice on my plate, the directions to the hotel I’m looking for, or whatever!


I’ve done this to security guards, hotel managers, office receptionists waitresses in restaurants, and strangers on buses! So, thanks to me, Cong is pretty famous.


Anyway, Thanks, Cong! Beijing was a blast thanks to you!

To everyone else in Beijing, sorry for the short notice! I bought my ticket just last night, and my flight leaves 9am today! The plan is to spend a day or two in Kunming, then head further south to Jinghong!
Stay tuned!

Bye byyyyyyye, Beijing!

Cool Ruler come an’ gone!

From: walt@jamaicaninchina.com
Subject: Jamaican in China!–Gregory Isaacs, The Cool Ruler, R.I.P.
Date: October 27, 2010 11:46:36 AM GMT+08:00

This is a brief, but important interlude from my adventures here in China, to let fans of Jamaican culture, and Reggae specifically know that noted Reggae singer, Gregory Isaacs, (aka “The Cool Ruler”) passed on Oct 25, 2010.

Gregory Isaacs’ astonishing collection of music (some say he recorded over 500 albums) was a staple of my playlist for the five years I was known as “Sir Walt” the Reggae DJ on New York’s WKC-FM radio station. Every Thursday night, from 11:30pm to 1:00am, I would play the music of an international array of Reggae artists with different styles, particularly Lovers Rock.

In case you’re not aware, within what the outside world simply knows as “Reggae,” there are, in fact, many different “styles” and sub genres.

The fast-tempoed, dance club oriented style popularized by artists such as Sean Paul, Shabba Ranks, et.al, is just one of these. A visit to a well-stocked Reggae shop or private collection, however, might have music arranged in the following categories:

  • Roots & Culture
  • Lovers Rock
  • Studio One (the famous recording studio that, because of its unique sound, is considered a genre unto itself!)
  • African/International
  • Dancehall, and
  • Slackness (a dancehall style that tends towards the risque, to put it mildly)

Within Lovers Rock, certain names reign supreme: Dennis Brown, Freddie McGregor, Sugar Minott, John Holt, Beres Hammond, Maxi Priest, June Lodge, Frankie Paul, Winston Reedy, Delroy Wilson, just to name a few, and, of course, Gregory Isaacs, who is credited with originating, popularizing and essentially, being the epitome of the Lovers Rock artist in lyrical content and his signature delivery in which he punctuated key verses of his songs with a seductive moan that only Gregory could pull off!His most popular song was the international hit “Night Nurse.”(Search for it on youtube)

 

NIGHT NURSE
Tell her try her best just to make it quick
Woman tend to the sick
‘Cause there must be something she can do
This heart is broken in two

Tell her it’s a case of emergency
There’s a patient by the name of Gregory
Night nurse
Only you alone can quench this yah thirst

My night nurse, oh gosh
Oh the pain is getting worse!

To add a variation on the  theme, he followed it up with “Private Secretary”

PRIVATE SECRETARY
She said she wants to be
my personal secretary

She’ll fix my desk, she’ll fix my chair
Yes, she told me she would take good care
You’re a middle-aged business man, (she said)
and I sure want to give a hand

My own top favorite Gregory albums are

 

– Extra Classic
– Red Rose for Gregory, and
– Out Deh (the cover for which the photo below was taken)

Even though Gregory was most popular as a Lover’s Rock artist, he had many songs which made revealing social commentary, and chronicled his own life’s journey. Out Deh, the title track, which means “Out There” was written by Gregory while he was incarcerated.

OUT DEH!
I was taken from my people, robbed of my liberty
I was tired of the jail house, but the jail house wasn’t tired of me
Every day you take a stock, [it’s] just war along the whole cell block
And all that I can hear the prisoners say, “a strictly out deh!”

Out Deh!
A so me hear dem say
Out Deh!
A so me hear dem pray. One day.

 

Photo of Dennis Brown, Freddie McGreggor, and Gregory the don in the white hat! (early 1980s, perhaps; from the Jamaicans.com forum)

FOR MORE PHOTOS, NEWS REPORTS AND A FORUM for FANS WHO ARE SHARING THEIR GREGORY ISAACS MEMORIES, visit the Gregory Isaacs tribute page at
https://www.jamaicans.com/forums/ubbthreads.php?ubb=showflat&Number=1181867&page=1

That’s MISTER Milk to you, madam!

From: walt@jamaicaninchina.com
Subject: Jamaican in China!–“That’s MISTER Milk to you, madam!” (Language Lesson #1)
Date: October 22, 2010 8:00:08 AM GMT+08:00

Tales of Dating and Cereal, (Cereal Dating???)

As I’ve said to many a friend when discussing inter-cultural and international dating, “Language is highly overrated.” You don’t need to share a common spoken language in order to meet, date or even marry! In fact, I had a friend in college who went to Brazil, fell in love, and married his new sweetheart all within a week or two, and he didn’t speak a word of Portuguese, and his bride didn’t speak a word of English!

Within a few weeks, he was speaking Portuguese and, while I haven’t heard from him in many years, I’ll attach my own “…and they lived happily ever after” (for as long as the relationship was destined to last) to that story. I’ve always believed that the right motivation is necessary to do just about anything–like learning a new language in two weeks. So, anyway, my point, as I’ve said, is that language is highly overrated!

In fact, in the dating game, I’ve found that NOT sharing a common language keeps the interactions between two people basic and uncomplicated. It forces you to get to the essence of the relationship more quickly when dealing with misunderstandings.

I’ve found that in a relationship with someone who speaks the same language (worse if they speak it well and have an advanced vocabulary) you can spend hours nitpicking every little detail and nuance of “what he said, she said, he meant, she implied, what did you mean by that?” until the cows come home!”

On the other hand, when you don’t have the luxury (or excuse) of hiding under layers of words, or behind shades of meaning, the discussions are brief, simple, and the end result comes quicker. You can forgive misunderstandings that are caused by differences in culture and language much more easily, and get to the essential questions, and answers (Do I love this person? Will I forgive this misunderstanding and move on? Is the essential attraction and commitment still there? In other words: I like you. You like me. Let’s go!)

Yep, it’s pretty basic, perhaps even simplistic, I’ll admit, but I never said I ever graduated to mature or sophisticated levels of dating interaction or romance. Functioning at a third-grade level is good enough for me!

However, with that said, there ARE some instances where being able to negotiate the subtleties of language are very useful.

I’m here in China, see, learning Chinese (Mandarin to you westerners, Putonghua to us Easterners), and like many foreigners raised with a foreign “ear,” the most challenging part is learning the tones of Chinese words. Very briefly, the meaning of a sound in Chinese is determined by the “tone” you use when speaking it. There are four tones to every “word” and whether you raise, lower, keep flat, or dip-and-raise the tone of the word affects the meaning–in other words, it becomes a completely different word. This is profoundly difficult for (former) westerners like me to grasp. Tones for us, affect the emotion behind a word, not the meaning. About the only similarity we have in English, is how we raise the tone of the last word when asking a question. Do you know what I mean?

Check out this link with sound clips for each pronunciation

https://www.thoughtco.com/four-tones-of-mandarin-2279480

high level – first tone

rising – second tone

falling rising – third tone

falling – fourth tone

“Pinyin” is the system of roman character phonetic representation of Chinese characters

Pinyin

Chinese Character

Meaning

Sound Clip

mā (ist tone)

mother

audio

má (2nd tone)

hemp

audio

mǎ
(3rd tone)

horse

audio

mà (4th tone)

scold

audio

To a westerner, unaccustomed to differentiating such subtle tones, mā, má, mǎ, and mà sound exactly the same. To a Chinese person, the subtlety is detectable, and very confusing in trying to understand a foreigner. (So, using the example in the chart above, if you mispronounce “ma” you could end up saying: Have you seen my mother’s hoofs lately? She’s been grazing and galloping out in the fields for a long time. Do you think I need to re-shoe her?)

 

Similarly, to a Chinese person, the English words “bowl” and “ball” sound pretty much the same, and they might pronounce it as such. However, “I am looking for a bowl” and “I am looking for a ball would place you in very different locations, and produce quite different outcomes!

That’s “MR.” Milk to you, Madam

My friend, Cong (pronounced Tsong), is nice enough to help me practice precise Putonghua pronunciation. I shared with her some of the challenges I was experiencing during a recent shopping adventure. I had walked into a store and asked for soy milk. (I had learned that basic ability back on Saipan, for heaven’s sake! I thought I was an expert!) First a little language lesson.

Language Lesson:

Wǒ = I

yao = want (pronounced “Yow” like how)

dòujiāng = soymilk (pronounced dowjyang)

So, putting it all together, I thought I was saying:

yao dòujiāng

Which means “I WANT soy milk.”

However, when I practiced it with Cong, she explained to me that what I was actually saying was

Wǒ JIAO dòujiāng

Which means “I AM CALLED Soy milk.”

You see, what had happened was….jiao (pronounced “Jyow” like “how”) and

yao (pronounced “Yow” like how to the untrained ear (and that’s how I learned it), they are pretty close;.

Yep, sure. Go ahead, laugh.

Picture me as I stride confidently into a store, look the sales clerk/cashier straight in the eye, and announce:

“Hello. I am called Soy Milk!”

HER: [Blank stare. Perhaps a chuckle]
ME: “I said, I am called Soy Milk!”
HER: “um…pleased to meet you? um… Milk.”
“That’s Mr. Milk to you, madam!”
Hmmmm. Something’s not going right here.

The subtle difference between yow and zyow was lost on my foreign ears, so I confused the two hoping, as I always do, that any compassionate listener would at least be able to figure out what I was attempting to communicate in the context of our conversation. (I’ve found that to be a very optimistic expectation, unless the listener is motivated by virtue of being a good friend or a romantic partner!)

So, anyway, in such a situation, I have two choices. I can

1. leave empty-handed, go back home, and eat my breakfast cereal dry.

OR

2. start using foreign hand gestures and sign language to communicate the concept of soy milk to someone who already thinks I’m a bit strange to be named after a plant-based beverage.

um…hmmmm….well…

Dry cereal’s not so bad, really.

>sigh<

Next time in the Language Lesson Series: Foreign hand gestures and sign language!

It’s all about the food!

From: walt@jamaicaninchina.com

Subject: Jamaican in China!–It’s all about the food!

Date: October 18, 2010 10:42:28 PM GMT+08:00

A new friend and fellow vegan mentioned yesterday that our lives seemed to revolve around food. That came as a surprise to me–a slim, 135-lb vegan who eats only one meal a day–but, as I thought about it, I realized she was right!

We had just finished lunch with the Vegan Social Club of Beijing (food), and she had another dinner get-together with friends later that day (food).

I had arrived late to the social club lunch, and so I didn’t eat (no food), so she agreed to accompany me to my favorite restaurant for another meal (food).

After our meal, I told her I was headed towards BHG Supermarket to get a certain brand of organic, wheat-free, breakfast cereal that isn’t sold in regular supermarkets (food).

So, as we went from lunch to dinner to another dinner (for her), and to a supermarket (for me)… it seemed it was all about food!

Well, see, it’s like this. Unlike most of the other folks on the planet, I have to make special trips to get what I want and can eat. I can’t just pop into a McDonalds, or a local bodega to get my kind of food, so it usually requires a special trip to a special supermarket or a special restaurant.

And so, the people I meet, for friendship or dating, tend to be people I meet at the places I frequent, so I end up dating girls who work at, or whom I meet at vegetarian restaurants or health food stores.

What’s more, the phrases in Mandarin that I needed to learn first have to do, for example, with ordering brown rice instead of white, requesting a knife and fork instead of chopsticks (when I’m REALLY hungry and chopstick-sized portions just won’t cut it) , or asking for the check.

Not only that, but the Chinese characters I’ve learned to recognize have to do with identifying which soy milk has sugar, and which doesn’t.

Add to that, as I start planning for accommodations in Shanghai, (my next adventure), I’m specifically looking for apartments that have a kitchen and that are near to a green grocer or veggie restaurant where I can get organic produce. (That’s about the food, too!) Hmmm…. I guess it IS all about the food.

Speaking of which, here are a few of my favorite recent photographs taken at, um….restaurants!

The Vegan Social Club of Beijing (Restaurant: Purple Bodhi —紫菩提)

My favorite waitress at my favorite restaurant. (Restaurant:Tianchu Miaoxiang– 天厨妙香素食)

Ahhhh. Food, glorious food!  (Restaurant: Beijing Vegan Hut)

The Embassy Girls!

From: walt@jamaicaninchina.com

Subject: Jamaican in China!–The Embassy Girls!

Date: October 7, 2010 9:01:21 AM GMT+08:00

Ok,Ok…Yes, I know these are sophisticated, adult ladies, I know, I know. I just think “The Embassy Girls” has a nice ring to it, like a television series, you know? Like a Jamaican Charlie’s Angels…:-)

Anyway, YES! You guessed it from the subject line, I finally made a visit to the Jamaican Embassy in Beijing, China!

It was an unannounced visit, but Attache and Vice Consul, Christine Barker, was nice enough to meet me at the Jianguomen train station (# 1 and #2 line) and guide me back to the Embassy’s location on the 7th floor of a 17-storey building in the Jianguomenwai Diplomatic Compound! Thanks, Christine!

Welcome to our humble….um, office building

As this was during the Golden Week National Holiday, the Chinese staff at the embassy was out, and so was the Ambassador. So, it was just me and the girls getting acquainted during my short visit.

A long time ad campaign touted Air Jamaica, the national airline, as “The little piece of Jamaica that flies.” Well, the Jamaican Embassy is the little piece of Jamaica that files…Just kidding, ladies!

Minister Counsellor Jacqueline Bell, Attache and Vice Consul, Christine Barker, and Administrative Attache Keera Clarke do much more than filing. They perform a wide range of tasks! There’s processing visas, renewing passports, providing support for Jamaican nationals, promoting a positive image of Jamaica abroad, as well as sensitive communication on behalf of the ambassador, plus a host of other duties I’m sure they DIDN’T reveal to me in the interest of Jamaican national security!

Jacqueline, Keera and Christine. The Embassy Girls (Weeknights at 8! Check your local listings)

Here are a few facts I learned during our chat:

1. About 600+ visas each year are processed for Chinese nationals and residents who wish travel to Jamaica. Too low! We have to do something about that!

2. There are only about 40 Jamaican citizens registered with the Embassy as “Living in China”! So, assuming there could be just as many who HAVEN’T actually registered, that still probably puts the total number of Jamaicans in China at less than 100. No wonder I haven’t seen any Jamaican beef pattie shops in Beijing! We’ll have to do something about that, too. (Of course, give me a few months by myself to um….check out the um….you know, the um lay of the land before you start sending any more Jamaican men. I think I can handle the, um, research on my own…I’ll let you know when I’m finished here.) I might someday soon go back to Jamaica and stay in accommodation similar to Exceptional Villas can offer so I can get to my Jamaican beef pattie shops! (And relax a little too.)

3. And finally, I learned that being so far away from home, friends and family back in JA, makes the girls a bit homesick at times. So, if you’re reading this and want to brighten up their day, do me a favour and send an email to a special address I’ve created that will forward your message directly to them! Send well wishes to embassygirls@jamaicaninchina.com

So, would that make ME “Charlie,” or “Bosley?”

Please note the colours of the Jamaican flag for future reference. I don’t want a repeat of last time. Ok, people?!!

This was definitely a high point of the week! Not just because of the new friends I’ve made, or the things I’ve learnt, but also because of something a bit closer to home that you may have to be Jamaican to really appreciate. I mentioned this in aSaipan Tribune article when I ran into my musician buddy and fellow Jamaican, Wayne Wright, on the island of Saipan, in the middle of the Pacific, 8,000 miles and 19 years away from where we last saw each other.

Every time you meet a fellow Jamaican somewhere overseas, you take a little trip back home before you even utter a word to each other. There is a knowingness, a tacit understanding of a shared culture, a shared experience, and what it feels like to be Jamaican in the wider world of people and places. And then, when we DO speak, to hear that familiar cascading Jamaican lilt and musical intonation,(The Trinis and the Bajans know it, too) and to be able to break into our trademark patois to further forge invisible yet powerful bonds of connection and camaraderie–because the sound and syntax IS a uniquely Jamaican creation–it is familiar and comforting in a way that no song or sonnet can capture.

Of course, I’m sure every citizen of every country can say the same thing, but, of course, we feel our story is just a bit more special, a little different. From the Arawaks to the Maroons, from Bob to the bobsledders, in our story we share a little secret between us that only Jamaicans know. Because of our relatively small size as a nation, as well as our pantheon of personalities and their relatively huge impact on the world, there is a shared pride in our uniqueness and strength! We know what we are capable of. As we say in J.A, “we likkle but we talawah!”

Thanks for the trip home, ladies.

I’ll be back!

Walt

p.s.

And in a public but private “Jamaicans only” response to Jacqueline, who made a comment about my appearance,

I say:

‘ow yu mean mi nuh look like a regulah whatsitwhatsit?

Yu did wahn si mi inna sum dutty crep an’ tear-up gyanzie???? eee?

(My apologies to the non-Jamaicans in the audience. You’ll have to sit that one out!) :-)

KEY:

Trinis = Trinidadians

Bajans = Barbadians

Bob = Bob Marley (Every Jamaican is duty-bound to quote “Bob” at least once in every serious discussion of politics, religion, or life in general)

Arawaks = indigenous (pre-Columbus) inhabitants of Jamaica

Maroons = Escaped slaves who mounted a successful 80-year resistance to British domination; and who granted the British government’s request for a peace treaty which is still in effect today.

Likkle = little

Talawah = Jamaican patois word meaning “brave, strong, fearless”

********************

Seen in China

From: walt@jamaicaninchina.com

Subject: Jamaican in China!–Seen in China

Date: October 5, 2010 10:00:35 AM GMT+08:00

Just a few random shots of things seen in China!

Take me to…

“Ni Hao! Welcome to Beijing!”

“Hi, Mr. Taxi Driver, I need to find a hotel.”

“Ok, I’ll take you to a hotel.”

“BAM! You want a hotel? Here’s a hotel.”

Lonely?

A little lonely, perhaps? Or maybe you’ve already met someone and want to spice up those hot, romantic nights? Well, now that you’re comfortable in a hotel, time to explore.  In New York, there’s “The Pink Pussycat Boutique,” “Babes in Toyland” and “Eve’s Garden.” In Paris, there’s “Toys Me.” In Beijing, there’s the…Look! Over there! There it is!

….um…it’s the  “Sex Appliance Shop???”

Hmmmm…something……not….quite….warm and fuzzy, here. Or is it just me?

Here’s my card. Call me. Let’s talk marketing.

Well, time to go out and see more of China.

Click!

A few weeks ago, at a couchsurfing.org event, I met a fellow named Andrea from Italy. We keep in touch, and he recently shared his altervista photo album with me. This was my favorite photo because of his great timing in getting this shot!

Got it!

One of the traits of a good photographer is that he/she can turn the ordinary into the compelling.Even a simple shot of people looking at a sign (which you’ll see on Andrea’s site), draws you in, evokes a story, and keeps you looking and wanting more. You can check out other shots from Andrea’s China trip athttps://www.licinio.altervista.org/index.php?option=com_phocagallery&view=category&id=21:cina&Itemid=45

 

Two great tastes…

(Statesiders) Do you remember that television commercial years ago for Reese’s Peanut Butter Cups? Two people are walking towards each other. One has a chocolate bar. The other has a jar of peanut butter. BAM! They collide, the chocolate bar falls into the peanut butter…and the rest, as they say, is history!

“Chocolate and Peanut Butter. Two great tastes that go great together.”

Fact: I like Chinese girls.

Fact: I like table tennis.

On TV yesterday: BAM! Chinese girls playing table tennis!

Two great tastes that go great together!

And you thought Heaven didn’t have a penthouse suite!

Taikang Space

My friend, Cong, invited me to a performance art event at Taikang Space—an artist exhibition space in Beijing:  “100 people will wear a single big cloth, then they will break the cloth and leave one by one..”

The piece performed that evening was the creation of artist, Ma Qiusha.

[from the description on the Takang space website]

“During the opening, 100 male and female models perform one after another, break away from a tightly knitted [single piece of cloth] and drift away. This will be unfolding instantly to depict the existing relationships of individuals in a modern society.”

It made me think of the phrase “cut from the same cloth”

Definition: sharing a lot of similarities; seeming to have been created, reared, or fashioned in the same way. usage: She and her brother are cut from the same cloth.

 

[from another website:] If you look back a few hundred years, families would buy a bolt of fabric to make their clothes from, so all in the family would be notably cut from the same cloth. In some communities they would maintain a certain fabric or tartan and that pattern would be identified with the specific family that used it again and again.

I suggest that the artist is making a statement that we, whether Chinese or Jamaican (I imagine she just didn’t get the memo that I was coming to Beijing and could have been part of the performance), are all essentially cut from the same cloth.

And offers a great “we are the world” sentiment to end this post! J

See more shots from the performance at:

https://blog.sina.com.cn/s/blog_62da1b6d0100lic4.html

or https://www.taikangspace.com

 

And I’ll see you next time!

All together now….

We are the world….”

My idea of a good day….

From: walt@jamaicaninchina.com

Subject: Jamaican in China!–My Idea of a good day (Option 1)

Date: October 2, 2010 8:44:45 AM GMT+08:00

Today was a good day.

A walk through the streets to blend into everyday life.


Parents take their kids to school

 

 

A stroll through the park to watch people exercising, dancing and doing Tai Chi, Gongfu, etc.

Girls and swords…Nice!

A few games of table tennis!

Table tennis tables in the middle of the sidewalk. Now, HERE’S  a country that’s got its priorities in order!

Making new friends…

 

Hmmmm….red paddle, black paddle. Wonder if there’s any subliminal message here?

And my idea of a “happy meal” All organic. All vegan.

A meal at Beijing Vegan Hut (Wo hen gao xin; translation: I am very happy!)

Lee Yu, owner of Beijing Vegan Hut. My new favorite spot!

Stay tuned for my review on www.happycow.net, Lee!

Doesn’t take much to make me happy, really.

Yes. Today was a good day. Hoy fue un buen dia. Jīntiān shìgè hǎo rìzi!

(I’m thinking of translating the posts to both Spanish and Mandarin. What do you think?)