Use this feature until the official translation is complete.
Chinese Simplified = 普通話

Walt F.J. Goodridge is.... Chinese普通話    |    EnglishEnglish | 
keep in touch with me on facebook

Jamaican in China

previous  |  next

 

 

We now resume our regularly scheduled adventure, already in progress..........

Tales of Dating and Cereal, (Cereal Dating???)

               As I've said to many a friend when discussing inter-cultural and international dating, "Language is highly overrated." You don't need to share a common spoken language in order to meet, date or even marry! In fact, I had a friend in college who went to Brazil, fell in love, and married his new sweetheart all within a week or two, and he didn't speak a word of Portuguese, and his bride didn't speak a word of English!

              

               Within a few weeks, he was speaking Portuguese and, while I haven't heard from him in many years, I'll attach my own "...and they lived happily ever after" to that story. I've always believed that the right motivation is necessary to do just about anything--like learning a new language in two weeks. So, anyway, my point, as I've said, is that language is highly overrated!

               In fact, in the dating game, I've found that NOT sharing a common language keeps the interactions between two people basic and uncomplicated. It forces you to get to the essence of the relationship more quickly when dealing with misunderstandings.

               I've found that in a relationship with someone who speaks the same language (worse if they speak it well and have an advanced vocabulary) you can spend hours nitpicking every little detail and nuance of "what he said, she said, he meant, she implied, what did you mean by that?" until the cows come home!"

               On the other hand, when you don't have the luxury (or excuse) of hiding under layers of words, or behind shades of meaning, the discussions are brief, simple, and the end result comes quicker. You can forgive misunderstandings that are caused by differences in culture and language much more easily, and get to the essential questions, and answers (Do I love this person? Will I forgive this misunderstanding and move on? Is the essential attraction and commitment still there? In other words: I like you. You like me. Let's go!)

               Yep, it's pretty basic, perhaps even simplistic, I'll admit, but I never said I ever graduated to mature or sophisticated levels of dating interaction or romance. Functioning at a third-grade level is good enough for me!

 

                                   

 

 

 

               However, with that said, there ARE some instances where being able to negotiate the subtleties of language are very useful.

               So, I'm here in China, see, learning Chinese (Mandarin to you westerners, Putonghua to us Easterners), and like many foreigners raised with a foreign "ear," the most challenging part is learning the tones of Chinese words. Very briefly, the meaning of a sound in Chinese is determined by the "tone" you use when speaking it. There are four tones to every "word" and whether you raise, lower, keep flat, or dip-and-raise the tone of the word affects the meaning--in other words, it becomes a completely different word. This is profoundly difficult for (former) westerners like me to grasp. Tones for us, affect the emotion behind a word, not the meaning. About the only similarity we have in English, is how we raise the tone of the last word when asking a question. Do you know what I mean?

 

Check out this link with sound clips for each pronunciation

http://mandarin.about.com/od/pronunciation/a/tones.htm

 

high level – first tone

rising – second tone

falling rising – third tone

falling – fourth tone

 

"Pinyin" is the system of roman character phonetic representation of Chinese characters

 

 

Pinyin

Chinese Character

Meaning

Sound Clip

mā (ist tone)

mother

audio

má (2nd tone)

hemp

audio

mǎ (3rd tone)

horse

audio

mà (4th tone)

scold

audio

 

 

 

 

 

         To a westerner, unaccustomed to differentiating such subtle tones, mǎ, and  sound exactly the same. To a Chinese person, the subtlety is detectable, and very confusing in trying to understand a foreigner.  (Have you seen my mother's hoofs lately? She's been grazing and galloping out in the fields for a long time. Do you think I need to re-shoe her?)

 

         Similarly, to a Chinese person, the English words "bowl" and "ball" sound pretty much the same, and they might pronounce it as such. However, "I am looking for a bowl" and "I am looking for a ball would place you in very different locations, and produce quite different outcomes!

 

 

 

That's "MR." Milk to you, Madam

         My friend, Cong (pronounced Tsong), is nice enough to help me practice precise

Putonghua pronunciation. I shared with her some of the challenges I was experiencing

during a recent shopping adventure. I had walked into a store and asked for soy milk.

(I had learned that basic ability back on Saipan, for heaven's sake! I thought I was an expert!) First a little language lesson.

 

Language Lesson: 

 = I

yao = want (pronounced "Yow" like how)

dòujiāng = soymilk (pronounced dowjyang)

 

 

I thought I was saying:

 yao dòujiāng

Which means "I WANT soy milk."

 

When I practiced it with Cong, she explained to me that what I was actually saying was

Wǒ JIAO dòujiāng

Which means "I AM CALLED Soy milk."

 

 

You see, what had happened was....jiao (pronounced "Jyow" like "how") and 

yao (pronounced "Yow" like how to the untrained ear (and that's how I learned it), they are pretty close;.

 

 

Yep, sure. Go ahead, laugh. 

Picture me as I stride confidently into a store, look the sales clerk/cashier straight

in the eye, and announce:

"Hello. I am called Soy Milk!"

HER: [Blank stare. Perhaps a chuckle]

ME: "I said, I am called Soy Milk!"

HER: "um...pleased to meet you? um... Milk."

"That's Mr. Milk to you, madam!"

 

               Hmmmm. Something's not going right here.

 

               The subtle difference between yow and zyow was lost on my foreign ears, so I confused the two hoping, as I always do, that any compassionate listener would at least be able to figure out what I was attempting to communicate in the context of our conversation. (I've found that to be a very optimistic expectation, unless the listener is motivated by virtue of being a good friend or a romantic partner!)

 

               So, anyway, in such a situation, I have two choices. I can

1. leave empty-handed, go back home, and eat my breakfast cereal dry.

 

OR

 

2. start using foreign hand gestures and sign language to communicate the concept

of soy milk to someone who already thinks I'm a bit strange to be named after a plant-based beverage.

 

 

um...hmmmm....well...

 

 

 

 

Dry cereal's not so bad, really.

 

 

>sigh<

 

 

 

Next time in the Language Lesson Series: Foreign hand gestures and sign language!

 

 

 

 

 

#####
end of this episode;

previous  |  next




Big T'ings a Gwan!
As we say in Jamaica, "Big tings a gwan!" Translation: Big Things are Going on!


1. JAMAICANS.COM
Jamaican in China is now featured on the Jamaicans.com website along with reviews and much more!

2.CHINATRAVEL.NET
Check out Aimee Groom's interview for ChinaTravel.net*, the sister site to Ctrip.com (the largest online travel service provider in China), and my story, "A Jamaican in China and Nomadpreneur Lives His Dream!" which has been featured in their China Blogger Profile.
[*ChinaTravel.net is a travel resource providing up-to-date, quality content and information on destinations, attractions, news and events for people traveling in, or planning to travel to China.]

3.FACEBOOK
Now you can keep in touch via facebook, and easily share Jamaican in China with your friends. Visit http://www.facebook.com/pages/Jamaican-in-China/122083391185913 and "like me" to comment




Preview of Things to Come!
Episodes and ideas I'm working on, based on all your great conversations and feedback :


  • Jamaican Gold! (the Athletes' secret revealed)

  • Black Privilege in China

  • The Secret X-Rated Episode

  • Germ Theory and China (Yes, I said it!)

  • Dating the Waitress at Your Favorite Vegetarian Restaurant (and other bad decisions) from The Nomad's Relationship Guide

  • 接收中文电子邮件 (receive emails in Chinese) 现在就注册 (sign up now)
    Don't miss any of these exciting episodes! If someone forwarded you this email, or if you're reading this on the website, SIGN UP NOW to receive them directly in your mailbox!



    Share "Jamaican in China!" with your friends
    Spread the word! Let others join the adventure!


  • Join the Official Facebook® Fan Page: (click "Like")
    May not be visible in certain countries


  • Subscribe to the RSS Feed from Jamaicans.com
    Subscribe now


  • Share through other social media sites and email:
    Share |


  • Join my special "Members Only" mailing list
    Sign up now (Free!)   |  Email me to join the list |  Why?? Membership has its privileges


  • Add a link from your website:
    Copy and paste the html code below
    to add this Jamaican in China icon to your website or blog!



  • Wear a Jamaican In China T-shirt!
    Yes, my dragon style marketing Gong Fu knows no bounds, grasshopper!

    More...



    Related Links
    Clicking keeps the Jamaican happy




    Navigation
    View an episode you missed!


    previous  |  next



    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    BROUGHT TO YOU BY:
    PassionProfit.com

    "Everyone has a passion.

    Every passion has value.

    You CAN make money doing what you love...

    and live the life of your dreams!"

                       --Walt F.J. Goodridge

                         "The Passion Prophet"

                                tel: (646) 219-3565

                               fax: (212) 658-9232


    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    SEE ALSO:

    Walt's Escape from America

    Let the adventure begin!

     

    Jamaican on Saipan!

    The first stop on the journey!

     

    Where is Walt?

    A nomadpreneur's Journal

    Who is Walt?

    Learn more about the author

     

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Unsubscribe

  • Facebook